No ma siis mõtlesin, et võiks siis ju ka jaapani keelest rohkem teada kui "mm" *noogutusega* ehk jah anime keeles.
(okei, ma tegelt tean matcha sümboleid, näiteks. Nii äge olengi. Ideaalselt peaksin ma teadma ka geisha sümboleid, eksole.. Sest 'tee'(jook) ja 'kunst' on ilmselgelt kanji'd, mida üks Edith võiks teada, eksole.)
Ja siis võtsin ette ja hakkasin hiragana tähestikku õppima. Aga no neil ei ole ju loogikat. Et kui kaks sümbolit on sarnased, et siis nad ei või olla ju ometi vähemalt sama täishäälikuga?!?! Milleks. き- ki ja さ-sa, eksole. üks on kahe kriipsuga ja teine ühega. Aga üks on i ja teine a. Ei või teha siis loogiliseks asja?
(et siis, jaapanlastel on 3 tähestikku - hiragana, katakana ja kanji. Hiragana on kõige 'lihtsam', st see silbitähestik. 5 täishäälikut ja siis silbid nende samade täishäälikutega (ehk ka, ke, ki, ko, ku, sa, se, si, so, su jne). Katakanat kasutatakse võõrsõnade puhul, ta on ka ideeliselt siiski silbitähestik, natuke nurgelisem, see, mida üldiselt peetakse jaapani pärasemaks (st vähemalt mulle tundub nii). Ja siis kanjid on hiina hieroglüüfid, mis tähendavad mingeid sõnu..aga kui sa hieroglüüfi ei tea, siis võid häälduse järgi hiraganas kirjutada, aga see näitab, et sa pole eriti intelligentne/hästi haritud..)
(muidugi ma naeran siin oma ette ja kirjutan eesti sõnu hiraganas.. KA-KU-KE = かくけ .. )
(laske mul veel mingeid raamatuid lugeda, varsti õpin kõiki keeli..)(Ehk Edith loeb "Geisha memuaare")
No comments:
Post a Comment